对于罗宋汤,上海市民一定不陌生。“罗宋”二字本是“Russian”的音译,指的是俄国式的。在十月革命时候,大批俄国人来到上海,不仅带来了伏特加,也带来了俄式西菜。而这道汤,就是从俄式红菜汤演变而来的。
但俄式红菜汤辣中带酸,酸甚于甜,上海人并不习惯,后来受原料采办以及本地口味的影响,渐渐地形成了独具海派特色的罗宋汤。如今在上海,几乎家家都会做罗宋汤,但做法配料口味又不尽相同。
对于罗宋汤,上海市民一定不陌生。“罗宋”二字本是“Russian”的音译,指的是俄国式的。在十月革命时候,大批俄国人来到上海,不仅带来了伏特加,也带来了俄式西菜。而这道汤,就是从俄式红菜汤演变而来的。
但俄式红菜汤辣中带酸,酸甚于甜,上海人并不习惯,后来受原料采办以及本地口味的影响,渐渐地形成了独具海派特色的罗宋汤。如今在上海,几乎家家都会做罗宋汤,但做法配料口味又不尽相同。